<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Ernest Dowson To One in Bedlam Einem in Bedlam Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/ernest-dowson-to-one-in-bedlam-einem-in-bedlam-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Apr 2026 22:38:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Ernest Christopher Dowson, To One in Bedlam</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/ernest-christopher-dowson-one-bedlam/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/ernest-christopher-dowson-one-bedlam/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2018 19:13:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Ernest Dowson To One in Bedlam Einem in Bedlam Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=17495</guid>
		<description><![CDATA[<p>With delicate, mad hands, behind his sordid bars, Surely he hath his posies, which they tear and twine; Those scentless wisps of straw, that miserably line His strait, caged universe, whereat the dull world stares, Pedant and pitiful. O, how his rapt gaze wars With their stupidity! Know they what dreams divine Lift his long, [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/ernest-christopher-dowson-one-bedlam/">Ernest Christopher Dowson, To One in Bedlam</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>With delicate, mad hands, behind his sordid bars,<br />
Surely he hath his posies, which they tear and twine;<br />
Those scentless wisps of straw, that miserably line<br />
His strait, caged universe, whereat the dull world stares,</p>
<p>Pedant and pitiful. O, how his rapt gaze wars<br />
With their stupidity! Know they what dreams divine<br />
Lift his long, laughing reveries like enchanted wine,<br />
And make his melancholy germane to the stars&#8217;?</p>
<p>O lamentable brother! if those pity thee,<br />
Am I not fain of all thy lone eyes promise me;<br />
Half a fool&#8217;s kingdom, far from men who sow and reap,<br />
All their days, vanity? Better than mortal flowers,<br />
Thy moon-kissed roses seem: better than love or sleep,<br />
The star-crowned solitude of thine oblivious hours!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Einem in Bedlam<br />
</strong><br />
In zarten Wahnsinns-Händen hält er seine Binsen,<br />
die er hinter Elendsstäben zupft und flicht,<br />
duftlose Büschel Stroh, im kümmerlichen Licht<br />
des Kerkerlochs gesprossen. Dumpfe Leute grinsen</p>
<p>ihn an, Mitleids-Krämer. Wie seines Blicks Entzücken<br />
ihren Stumpfsinn straft! Unwissend, daß ein Schein<br />
des Himmels seinen Traum durchglüht wie Götterwein<br />
und dunkle Stunden ihn zur Sternenbahn entrücken.</p>
<p>O armer Zwillingsbruder! Wenn jene dich bedauern,<br />
will ich um alles, was dein Blick verheißt, nur trauern.<br />
Des Narren Reich, fern von Saat und Mahd, der Last<br />
der Menschen, Vanitas? Deine Mondes-Rosen<br />
beschämen irdische. Lust und Schlaf verblaßt<br />
vor deiner Sternen-Einsamkeit, o trunknes Kosen!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/ernest-christopher-dowson-one-bedlam/">Ernest Christopher Dowson, To One in Bedlam</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/ernest-christopher-dowson-one-bedlam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
