<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Gustave Roud Une solitude dans les saisons Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/gustave-roud-une-solitude-dans-les-saisons-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 23:46:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Gustave Roud, Une solitude dans les saisons</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/gustave-roud-une-solitude-dans-les-saisons/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/gustave-roud-une-solitude-dans-les-saisons/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 May 2019 11:29:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Gedichte in Prosa]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Gustave Roud Une solitude dans les saisons Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=21234</guid>
		<description><![CDATA[<p>Auszug Sépare-toi de ton double endormi, quitte la chambre du Temps, le seuil débouche dans une perle! Nacre et nuit, l&#8217;espace gris et rose s&#8217;irise et tremble au seul battement de ton désir. L&#8217;espace deviant couleur de ta pensée. Tu peux choisir. L&#8217;aube? Le ciel miroite aussitôt comme un ventre de truite. La nuit d&#8217;août? [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/gustave-roud-une-solitude-dans-les-saisons/">Gustave Roud, Une solitude dans les saisons</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Auszug</em></p>
<p>Sépare-toi de ton double endormi, quitte la chambre du Temps,<br />
le seuil débouche dans une perle! Nacre et nuit, l&#8217;espace gris et rose<br />
s&#8217;irise et tremble au seul battement de ton désir. L&#8217;espace deviant<br />
couleur de ta pensée. Tu peux choisir. L&#8217;aube? Le ciel miroite aussitôt<br />
comme un ventre de truite. La nuit d&#8217;août? Ce grésillement d&#8217;étoiles<br />
tout à coup sur le lac d&#8217;odeurs où fermente le vin des roses mortes.<br />
Décembre, si tu veux&#8230; La fontaine, sa voix d&#8217;été perdue, coule<br />
sans mot dire sous les glaçons, louche rappel des grelottants réveils<br />
d&#8217;adolescence. Tu peux marcher dans l&#8217;herbe, dans la neige, cueillir<br />
une fleur, une pomme au jeune pommier Lebel, mâcher le miel des<br />
premières violettes en chassant d&#8217;un claquement de mains le corbeau<br />
d&#8217;octobre noix au bec à travers l&#8217;essaim des feuilles jaunes. Tu désires<br />
l&#8217;orage – et l&#8217;éclair fend d&#8217;un fil de feu la suie et l&#8217;argent des nues.<br />
L&#8217;étendue n&#8217;est qu&#8217;un chatoiement du <em>possible </em>autour de tes mains et<br />
de tes lèvres. Murmure <em>pluie</em>! et les molles flèches de l&#8217;averse ruisselleront<br />
à tes bras nus. Ta main debout – le soleil flambe aux croupes fumantes<br />
des collines&#8230;</p>
<p>Tu es le maître de l&#8217;espace et le Temps n&#8217;est plus pour nous deux qu&#8217;un<br />
présent inépuisé.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Löse dich ab von deinem eingeschlafenen Doppelgänger, verlasse das Zimmer der Zeit,<br />
die Schwelle mündet in einer Perle! Perlmutt und Nacht, der graue und rosenfarbene Raum<br />
schillert und bebt einzig vom Herzschlag deiner Wünsche. Der Raum nimmt<br />
die Farben deiner Gedanken an. Du kannst wählen. Morgendämmerung? Alsbald glänzt der Himmel<br />
wie der Bauch einer Forelle. Eine Nacht im August? Dies Knistern von Sternen<br />
unversehens auf dem See aus Düften, wo der Wein welker Rosen gärt.<br />
Dezember, wenn du magst … Die Quelle, ihre Stimme versunkenen Sommers, rinnt<br />
ohne ein Wort zu sagen unter den Eisschollen hin, trübe Erinnerung an das schlotternde<br />
Erwachen in der Jugendzeit. Du kannst über die Wiese wandern, im Schnee, eine Blume<br />
pflücken, einen Apfel im Garten des jungen Lebel, den Honig der frühen Veilchen<br />
kauen und händeklatschend den Raben des Oktobers, eine Nuß im Schnabel,<br />
über den Schwarm der gelben Blätter hin scheuchen. Du sehnst dich<br />
nach einem Gewitter – der Blitz zerreißt mit einem Feuerfaden den Ruß und das Silber der Wolken.<br />
Die Weite ist nichts als ein Schillern des <em>Möglichen</em> an deinen Händen und<br />
deinen Lippen. Flüstere <em>Regen!</em> Und die weichen Pfeile des Regenschauers rieseln<br />
über deine nackten Arme! Hebe die Hand empor – und die Sonne lodert auf den rauchenden Rücken der Berge …</p>
<p>Du bist der Herr des Raums und die Zeit gilt uns beiden für ein noch nicht ausgewickeltes Geschenk.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/gustave-roud-une-solitude-dans-les-saisons/">Gustave Roud, Une solitude dans les saisons</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/gustave-roud-une-solitude-dans-les-saisons/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
