<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Maurice Scève Dans son jardin Vénus se reposait II Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/maurice-sceve-dans-son-jardin-venus-se-reposait-ii-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 22:01:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Maurice Scève, Dans son jardin Vénus se reposait II</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-dans-son-jardin-venus-se-reposait-ii/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-dans-son-jardin-venus-se-reposait-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2016 16:42:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Maurice Scève Dans son jardin Vénus se reposait II Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=11023</guid>
		<description><![CDATA[<p>Dans son jardin Vénus se reposait Avec Amour, sa douce nourriture, Lequel je vis, lorsqu’il se déduisait, Et l’aperçus semblable à ma figure. Car il était de très basse stature, Moi très petit ; lui pâle, moi transi. Puisque pareils nous sommes donc ainsi, Pourquoi ne suis second dieu d’amitié ? Las ! je n’ai [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-dans-son-jardin-venus-se-reposait-ii/">Maurice Scève, Dans son jardin Vénus se reposait II</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Dans son jardin Vénus se reposait<br />
Avec Amour, sa douce nourriture,<br />
Lequel je vis, lorsqu’il se déduisait,<br />
Et l’aperçus semblable à ma figure.<br />
Car il était de très basse stature,<br />
Moi très petit ; lui pâle, moi transi.<br />
Puisque pareils nous sommes donc ainsi,<br />
Pourquoi ne suis second dieu d’amitié ?<br />
Las ! je n’ai pas l’arc et les traits aussi,<br />
Pour émouvoir ma maîtresse à pitié.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>In ihrem Garten Venus Ruhe fand,<br />
mit Amor, ihrem holden Wunderknaben,<br />
ihm leb ich nach, wir sind so nah verwandt,<br />
daß ähnliche Gestalt wir, mein ich, haben.<br />
Ist von Statur er wenig doch erhaben,<br />
und ich bin klein; schaut blaß er, blick ich stur.<br />
Kann Spiegel sein ich ihm so von Natur,<br />
warum der Liebe zweiter Gott nicht sein?<br />
Ach, mir fehlt der Bogen, fehlt der Anmut Spur,<br />
wie sollte meine Herrin Gunst mir weihn.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-dans-son-jardin-venus-se-reposait-ii/">Maurice Scève, Dans son jardin Vénus se reposait II</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-dans-son-jardin-venus-se-reposait-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
