<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Maurice Scève Quand l&#8217;ennemi poursuit son adversaire deutsch Übersetzung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/maurice-sceve-quand-lennemi-poursuit-son-adversaire-deutsch-uebersetzung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 22:01:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Maurice Scève, Quand l&#8217;ennemi poursuit son adversaire</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-quand-lennemi-poursuit-son-adversaire/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-quand-lennemi-poursuit-son-adversaire/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Nov 2016 17:06:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Maurice Scève Quand l'ennemi poursuit son adversaire deutsch Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=10961</guid>
		<description><![CDATA[<p>Quand l&#8217;ennemi poursuit son adversaire Si vivement qu&#8217;il le blesse ou l&#8217;abat : Le vaincu lors pour son plus nécessaire Fuit çà et là et crie et se débat. Mais moi, navré par ce traître combat De tes doux yeux, quand moins de doute avois, Cèle mon mal ainsi, comme tu vois, Pour te montrer [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-quand-lennemi-poursuit-son-adversaire/">Maurice Scève, Quand l&#8217;ennemi poursuit son adversaire</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Quand l&#8217;ennemi poursuit son adversaire<br />
Si vivement qu&#8217;il le blesse ou l&#8217;abat :<br />
Le vaincu lors pour son plus nécessaire<br />
Fuit çà et là et crie et se débat.<br />
Mais moi, navré par ce traître combat<br />
De tes doux yeux, quand moins de doute avois,<br />
Cèle mon mal ainsi, comme tu vois,<br />
Pour te montrer à l&#8217;oeil évidemment<br />
Que tel se tait et de langue et de voix,<br />
De qui le coeur se plaint incessamment.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Wenn der Feind den Gegner atemlos bekriegt,<br />
bis er ihn verwundet oder niedersticht:<br />
Es flieht um seines Heiles, der besiegt,<br />
hierhin, dorthin, daß schreiend er noch ficht.<br />
Doch ich, geblendet vom Verräterlicht<br />
in deinen Augen, es schlug der Wahrheit Stunde,<br />
verdecke deinem Blick halb nur die Wunde,<br />
damit deine Auge klar und wahr befände,<br />
was hier verhält in Worten laute Kunde,<br />
ein Herz ist, dessen Klage ohne Ende.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-quand-lennemi-poursuit-son-adversaire/">Maurice Scève, Quand l&#8217;ennemi poursuit son adversaire</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-quand-lennemi-poursuit-son-adversaire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
