<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Maurice Scève Tu es Miroir au clou toujours pendant deutsch Übersetzung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/maurice-sceve-tu-es-miroir-au-clou-toujours-pendant-deutsch-uebersetzung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 22:27:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Maurice Scève, Tu es, Miroir, au clou toujours pendant</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-tu-es-miroir-au-clou-toujours-pendant/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-tu-es-miroir-au-clou-toujours-pendant/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2016 13:31:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Maurice Scève Tu es Miroir au clou toujours pendant deutsch Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=10995</guid>
		<description><![CDATA[<p>Tu es, Miroir, au clou toujours pendant, Pour son image en ton jour recevoir : Et mon cœur est auprès d’elle attendant, Qu’elle le veuille au moins, apercevoir. Elle souvent — ô heureux ! — te vient voir, Te découvrant secrète, et digne chose, Où regarder ne le daigne, et si ose Ouïr ses pleurs, [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-tu-es-miroir-au-clou-toujours-pendant/">Maurice Scève, Tu es, Miroir, au clou toujours pendant</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Tu es, Miroir, au clou toujours pendant,<br />
Pour son image en ton jour recevoir :<br />
Et mon cœur est auprès d’elle attendant,<br />
Qu’elle le veuille au moins, apercevoir.<br />
Elle souvent — ô heureux ! — te vient voir,<br />
Te découvrant secrète, et digne chose,<br />
Où regarder ne le daigne, et si ose<br />
Ouïr ses pleurs, ses plaints, et leur séquelle.<br />
Mais toute dame en toi peut être enclose,<br />
Où dedans lui autre entrer n’y peut, qu’elle.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Du bist der Spiegel, der stets einsam schwebt,<br />
um ihr Gesicht zur rechten Zeit zu schauen:<br />
Mein Herz ist Warten, das sich zu ihr hebt,<br />
ob einmal sie den Blick ihm will vertrauen.<br />
Oft taucht sie, sei beglückt, in deine Auen.<br />
vor dir mag sie den Schleier würdig heben,<br />
du hüllest sanft dich in ein Dämmerweben,<br />
um sie mit deinen Tränen zu verschonen.<br />
So kannst den Hohen ihren Hort du geben,<br />
doch soll dort einzig sie alleine thronen.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-tu-es-miroir-au-clou-toujours-pendant/">Maurice Scève, Tu es, Miroir, au clou toujours pendant</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-tu-es-miroir-au-clou-toujours-pendant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
