<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Paul Verlaine Colloque sentimental Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/paul-verlaine-colloque-sentimental-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 05:27:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Paul Verlaine, Colloque sentimental</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-colloque-sentimental/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-colloque-sentimental/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2016 14:43:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Verlaine Colloque sentimental Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=7970</guid>
		<description><![CDATA[<p>Dans le vieux parc solitaire et glacé Deux formes ont tout à l&#8217;heure passé. Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles, Et l&#8217;on entend à peine leurs paroles. Dans le vieux parc solitaire et glacé Deux spectres ont évoqué le passé. - Te souvient-il de notre extase ancienne ? - Pourquoi voulez-vous donc qu&#8217;il [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-colloque-sentimental/">Paul Verlaine, Colloque sentimental</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Dans le vieux parc solitaire et glacé<br />
Deux formes ont tout à l&#8217;heure passé.</p>
<p>Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles,<br />
Et l&#8217;on entend à peine leurs paroles.</p>
<p>Dans le vieux parc solitaire et glacé<br />
Deux spectres ont évoqué le passé.</p>
<p>- Te souvient-il de notre extase ancienne ?<br />
- Pourquoi voulez-vous donc qu&#8217;il m&#8217;en souvienne ?</p>
<p>- Ton coeur bat-il toujours à mon seul nom ?<br />
Toujours vois-tu mon âme en rêve? &#8211; Non.</p>
<p>Ah ! les beaux jours de bonheur indicible<br />
Où nous joignions nos bouches ! &#8211; C&#8217;est possible.</p>
<p>- Qu&#8217;il était bleu, le ciel, et grand, l&#8217;espoir !<br />
- L&#8217;espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.</p>
<p>Tels ils marchaient dans les avoines folles,<br />
Et la nuit seule entendit leurs paroles.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Empfindsames Gespräch</p>
<p></strong>In des alten Parks Einsamkeit und Schnee<br />
zwei Gestalten, jedes trug sein Weh.</p>
<p>Die Augen erloschen, die Lippen weich,<br />
ihre Worte sind dem Winde gleich.</p>
<p>In des alten Parks Schnee und Einsamkeit<br />
zwei Schatten rufen die Vergangenheit.</p>
<p>„Weißt du noch, wie wir in Küssen starben?“<br />
„Was rührst du mir an alten Narben?“</p>
<p>„Sticht noch mein Name in das Herz dir ein?<br />
Sucht meine Seele dich noch heim im Traume?“ – „Nein.“</p>
<p>„Ach, die Tage hoben uns in Wonnen leicht,<br />
da wir flogen Mund an Mund dahin!“ – „Vielleicht.“</p>
<p>„Ach, des Himmels Blau, der Hoffnung grüne Macht!“<br />
„Die Hoffnung wurde grau in sterneloser Nacht.“</p>
<p>So gingen sie dahin durch unfruchtbares Kraut,<br />
und in die Nacht verklang der Seele Laut.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-colloque-sentimental/">Paul Verlaine, Colloque sentimental</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-colloque-sentimental/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
