<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Paul Verlaine Le son du cor s&#8217;afflige vers les bois deutsch Übersetzung Sagesse III 9</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/paul-verlaine-le-son-du-cor-safflige-vers-les-bois-deutsch-uebersetzung-sagesse-iii-9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Jun 2026 22:06:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Paul Verlaine, Le son du cor s&#8217;afflige vers les bois</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-le-son-du-cor-safflige-vers-les-bois/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-le-son-du-cor-safflige-vers-les-bois/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Mar 2016 17:56:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Verlaine Le son du cor s'afflige vers les bois deutsch Übersetzung Sagesse III 9]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8005</guid>
		<description><![CDATA[<p>Sagesse, III 9 Le son du cor s&#8217;afflige vers les bois D&#8217;une douleur on veut croire orpheline Qui vient mourir au bas de la colline Parmi la bise errant en courts abois. L&#8217;âme du loup pleure dans cette voix Qui monte avec le soleil qui décline D&#8217;une agonie on veut croire câline Et qui ravit [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-le-son-du-cor-safflige-vers-les-bois/">Paul Verlaine, Le son du cor s&#8217;afflige vers les bois</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Sagesse, III 9</strong></p>
<p>Le son du cor s&#8217;afflige vers les bois<br />
D&#8217;une douleur on veut croire orpheline<br />
Qui vient mourir au bas de la colline<br />
Parmi la bise errant en courts abois.</p>
<p>L&#8217;âme du loup pleure dans cette voix<br />
Qui monte avec le soleil qui décline<br />
D&#8217;une agonie on veut croire câline<br />
Et qui ravit et qui navre à la fois.</p>
<p>Pour faire mieux cette plaine assoupie<br />
La neige tombe à longs traits de charpie<br />
A travers le couchant sanguinolent,</p>
<p>Et l&#8217;air a l&#8217;air d&#8217;être un soupir d&#8217;automne,<br />
Tant il fait doux par ce soir monotone<br />
Où se dorlote un paysage lent.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Des Waldhorns Rufen klingt wie ein Kind,<br />
das verlassen klagt in den Hainen.<br />
Es erstirbt an den nackten Steinen,<br />
wo, ein streunender Hund, bellt der Wind.</p>
<p>In dem Rufen weint eine wölfische Qual,<br />
es schwillt mit der Sonne an und im Sterben<br />
haucht es sich aus wie Liebeswerben,<br />
es berückt und bedrückt mit einemmal.</p>
<p>Auf daß alle Dinge in Träume zerrinnen,<br />
fällt Schnee in Fetzen weißer Linnen<br />
auf die blutende Wunde der Sonne,</p>
<p>auf daß die Luft den Duft des Herbstes trüge,<br />
sind süß des Abends lange Atemzüge,<br />
verschwimmt der Landschaft Bild in Wonne.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-le-son-du-cor-safflige-vers-les-bois/">Paul Verlaine, Le son du cor s&#8217;afflige vers les bois</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-le-son-du-cor-safflige-vers-les-bois/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
