Skip to content

Paul Verlaine, Le son du cor s’afflige vers les bois

05.03.2016

Sagesse, III 9

Le son du cor s’afflige vers les bois
D’une douleur on veut croire orpheline
Qui vient mourir au bas de la colline
Parmi la bise errant en courts abois.

L’âme du loup pleure dans cette voix
Qui monte avec le soleil qui décline
D’une agonie on veut croire câline
Et qui ravit et qui navre à la fois.

Pour faire mieux cette plaine assoupie
La neige tombe à longs traits de charpie
A travers le couchant sanguinolent,

Et l’air a l’air d’être un soupir d’automne,
Tant il fait doux par ce soir monotone
Où se dorlote un paysage lent.

 

Des Waldhorns Rufen klingt wie ein Kind,
das verlassen klagt in den Hainen.
Es erstirbt an den nackten Steinen,
wo, ein streunender Hund, bellt der Wind.

In dem Rufen weint eine wölfische Qual,
es schwillt mit der Sonne an und im Sterben
haucht es sich aus wie Liebeswerben,
es berückt und bedrückt mit einemmal.

Auf daß alle Dinge in Träume zerrinnen,
fällt Schnee in Fetzen weißer Linnen
auf die blutende Wunde der Sonne,

auf daß die Luft den Duft des Herbstes trüge,
sind süß des Abends lange Atemzüge,
verschwimmt der Landschaft Bild in Wonne.

Kommentar hinterlassen

Note: XHTML is allowed. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

Top