<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Philippe Jaccottet Portovenere Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/philippe-jaccottet-portovenere-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2026 22:57:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Philippe Jaccottet, Portovenere</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-portovenere/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-portovenere/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Apr 2017 19:32:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Philippe Jaccottet Portovenere Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=13461</guid>
		<description><![CDATA[<p>La mer est de nouveau obscure. Tu comprends, c’est la dernière nuit. Mais qui vais-je appelant ? Hors l’écho, je ne parle à personne, à personne. Où s’écroulent les rocs, la mer est noire, et tonne dans sa cloche de pluie. Une chauve-souris cogne aux barreaux de l’air d’un vol comme surpris, tous ces jours sont [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-portovenere/">Philippe Jaccottet, Portovenere</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>La mer est de nouveau obscure. Tu comprends,<br />
c’est la dernière nuit. Mais qui vais-je appelant ?<br />
Hors l’écho, je ne parle à personne, à personne.<br />
Où s’écroulent les rocs, la mer est noire, et tonne<br />
dans sa cloche de pluie. Une chauve-souris<br />
cogne aux barreaux de l’air d’un vol comme surpris,<br />
tous ces jours sont perdus, déchirés par ses ailes<br />
noires, la majesté de ces eaux trop fidèles<br />
me laisse froid, puisque je ne parle toujours<br />
ni à toi, ni à rien. Qu’ils sombrent, ces « beaux jours »!<br />
Je pars, je continue à vieillir, peu m’importe,<br />
sur qui s’en va la mer saura claquer la porte.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Wieder hat sich das Meer verdunkelt. Du verstehst,<br />
dies ist die letzte Nacht. Doch zu wem rufe ich?<br />
Außer mit dem Echo spreche ich mit keinem, mit keinem.<br />
Wo die Klippen stürzen, ist das Meer schwarz und es donnert<br />
in seiner Regenglocke. Eine Fledermaus<br />
prallt gegen das Gitter der Luft, als hätte sie der Flug überrascht,<br />
all diese Tage sind verloren, durch ihre schwarzen Flügel<br />
geht ein Riß, die Majestät dieser allzu ergebenen Wasser<br />
läßt mich kalt, denn ich rede nicht unentwegt,<br />
weder zu dir noch zu irgendwas. Sollen sie versinken, diese „schönen Tage“!<br />
Ich reise ab, ich werde weiter altern, kaum schert es mich,<br />
in wessen Rücken das Meer die Türe knallen wird.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-portovenere/">Philippe Jaccottet, Portovenere</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-portovenere/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
