<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Rainer Maria Rilke Exercises et Évidences Übersetzung deutsch Les Fugitifs</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rainer-maria-rilke-exercises-et-evidences-uebersetzung-deutsch-les-fugitifs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 22:15:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Rainer Maria Rilke, Exercises et Évidences II</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-exercises-et-evidences-ii/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-exercises-et-evidences-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2017 19:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Rainer Maria Rilke Exercises et Évidences Übersetzung deutsch Les Fugitifs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=12291</guid>
		<description><![CDATA[<p>Les Fugitifs Restons au bord de cette route sombre, arrêtez-vous, attendons, mon enfant! Autour de nous les périls sont sans nombre et nous sommes seuls, les outrageant. - Un chant! Un chant! Comment chanter dans ce noir si vide, offrir un son à ce néant, comment? Ne sens-tu pas la nuit enfantanticide qui guette tout [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-exercises-et-evidences-ii/">Rainer Maria Rilke, Exercises et Évidences II</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>L</em><em>es Fugitifs<br />
</em><br />
Restons au bord de cette route sombre,<br />
arrêtez-vous, attendons, mon enfant!<br />
Autour de nous les périls sont sans nombre<br />
et nous sommes seuls, les outrageant.</p>
<p>- Un chant! Un chant!</p>
<p>Comment chanter dans ce noir si vide,<br />
offrir un son à ce néant, comment?<br />
Ne sens-tu pas la nuit enfantanticide<br />
qui guette tout ce qui paraît naissant?</p>
<p>- Un chant! Und chant!</p>
<p>Chanter? Quoi? &#8211; Cet être qui renonce,<br />
l&#8217;indifference de ce demi-vent?<br />
Les pierres qui nous faisaient mal? Les ronces?<br />
Ce traître chemin sous ce pied vacillant?</p>
<p>- Un chant, un chant!</p>
<p>Eh bien, je chanterai dans ton oreille.<br />
Et ce sera ce mince voilier<br />
que l&#8217;on construit dedans uns bouteille<br />
avec ses mâts et vergues, tout entier,</p>
<p>qui restera dans ton coeur transparent.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Die Flüchtigen</p>
<p></em>Verweilen wir an dieses dunklen Weges Saum,<br />
harren wir hier, warten wir mein Kind!<br />
Rings ist voller Gefahren der Raum,<br />
wie einsam wir, die sie schmähen, doch sind.</p>
<p>Sing ein Lied uns geschwind!</p>
<p>Wie aber singen in dieser schwarzen Nacht,<br />
ins Nichts wie heben ein Tönen lind?<br />
Fühlst du nicht, wie Nacht die Kinder hat umgebracht,<br />
und späht, ob wieder ans Licht will ein Kind?</p>
<p>Sing ein Lied uns geschwind!</p>
<p>Singen? Nur was? Dies Sein und sein Verwehren,<br />
die Gleichgültigkeit in diesem halben Wind?<br />
Die Steine, an denen wir uns stoßen? Brombeeren?<br />
Diesen Pfad des Verrats unter Schritten so blind?</p>
<p>Sing ein Lied uns geschwind!</p>
<p>Also gut, ich werde ins Ohr dir singen.<br />
Es soll ein winziges Segelboot sein,<br />
wie sie es in den Bauch einer Flasche zwingen,<br />
mit seinen Masten und Rahen, ganz klein,</p>
<p>es wird aus dem Herzen dir schimmern, mein Kind.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-exercises-et-evidences-ii/">Rainer Maria Rilke, Exercises et Évidences II</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-exercises-et-evidences-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
