<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Rainer Maria Rilke Vergers XI Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rainer-maria-rilke-vergers-xi-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Fri, 15 May 2026 22:37:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Rainer Maria Rilke, Vergers XI</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-xi/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-xi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2016 04:50:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Rainer Maria Rilke Vergers XI Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=11839</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ô belle corne, d&#8217;où penchée vers notre attente? Qui n&#8217;êtes qu&#8217;une pente en calice, déversez-vous! Des fleurs, des fleurs, des fleurs, qui, en tombant font un lit aux bondissantes rondeurs de tant de fruits accomplis! Et tout cela sans fin nous attaque et s&#8217;élance, pour punir l&#8217;insuffisance de notre coeur déjà plein. Ô corne trop [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-xi/">Rainer Maria Rilke, Vergers XI</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ô belle corne, d&#8217;où<br />
penchée vers notre attente?<br />
Qui n&#8217;êtes qu&#8217;une pente<br />
en calice, déversez-vous!</p>
<p>Des fleurs, des fleurs, des fleurs,<br />
qui, en tombant font un lit<br />
aux bondissantes rondeurs<br />
de tant de fruits accomplis!</p>
<p>Et tout cela sans fin<br />
nous attaque et s&#8217;élance,<br />
pour punir l&#8217;insuffisance<br />
de notre coeur déjà plein.</p>
<p>Ô corne trop vaste, quel<br />
miracle par vous se donne!<br />
Ô cor de chasse, qui sonne<br />
des choses, au souffle du ciel!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O Wunderhorn, aus welchem Wald<br />
unserem Warten geneigt?<br />
Ihr, die ihr einzig die Neigung zeigt<br />
zu Blütenkelchen, ergießet euch bald!</p>
<p>Blüten, Blüten, Blüten,<br />
die ein Bett formen im Fallen<br />
aus hüpfenden Hüten,<br />
in die so viele Früchte prallen.</p>
<p>Und das schießt auf uns glatt<br />
ohne Ende, will uns erjagen,<br />
zu bestrafen das Versagen<br />
unsrer Herzen, die schon so satt.</p>
<p>O Horn so ungeheuer, weh dem<br />
Wunder aus deinem Munde!<br />
O Waldhorn, das tönet die Kunde,<br />
die Kunde aus himmlischem Odem!</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-xi/">Rainer Maria Rilke, Vergers XI</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-xi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
