<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; René Guy Cadou 30 mai 1932 Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rene-guy-cadou-30-mai-1932-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 05:27:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>René Guy Cadou, 30 mai 1932</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-30-mai-1932/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-30-mai-1932/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2016 13:39:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[René Guy Cadou 30 mai 1932 Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8432</guid>
		<description><![CDATA[<p>Il n’y a plus que toi et moi dans la mansarde Mon père Les murs sont écroulés La chair s’est écroulée Des gravats de ciel bleu tombent de tous côtés Je vois mieux ton visage Tu pleures Et cette nuit nous avons le même âge Au bord des mains qu’elle a laissées Dix heures La [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-30-mai-1932/">René Guy Cadou, 30 mai 1932</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Il n’y a plus que toi et moi dans la mansarde<br />
Mon père<br />
Les murs sont écroulés<br />
La chair s’est écroulée<br />
Des gravats de ciel bleu tombent de tous côtés<br />
Je vois mieux ton visage<br />
Tu pleures<br />
Et cette nuit nous avons le même âge<br />
Au bord des mains qu’elle a laissées</p>
<p>Dix heures<br />
La pendule qui sonne<br />
Et le sang qui recule<br />
Il n’y a plus personne<br />
Maison fermée<br />
Le vent qui pousse au loin une étoile avancée</p>
<p>Il n’y a plus personne<br />
Et tu es là<br />
Mon père<br />
Et comme un liseron<br />
Mon bras grimpe à ton bras<br />
Tu effaces mes larmes<br />
En te brûlant les doigts.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>30. Mai 1932<br />
</strong><br />
Nur noch du und ich sind in der Dachkammer,<br />
mein Vater,<br />
die Mauern sind eingestürzt,<br />
das Fleisch ist eingestürzt,<br />
der Schutt des blauen Himmels fällt von allen Seiten.<br />
Ich sehe besser dein Gesicht,<br />
du weinst.<br />
In dieser Nacht sind wir gleichen Alters<br />
am Rand der Hände, die sie uns ließ.</p>
<p>Zehn Uhr.<br />
Das Pendel schlägt<br />
und das Blut fließt zurück.<br />
Keiner ist mehr da,<br />
das Haus ist verschlossen.<br />
Der Wind, er treibt einen Stern vor sich her.</p>
<p>Es ist keiner mehr da.<br />
Du bist hier,<br />
mein Vater,<br />
und wie eine Ackerwinde<br />
klettert mein Arm deinen Arm empor,<br />
du wischst meine Tränen weg,<br />
deine Finger sind Flammen.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-30-mai-1932/">René Guy Cadou, 30 mai 1932</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-30-mai-1932/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
