<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; René Guy Cadou Art poétique Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rene-guy-cadou-art-poetique-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 May 2026 10:38:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>René Guy Cadou, Art poétique</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-art-poetique/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-art-poetique/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2016 13:22:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[René Guy Cadou Art poétique Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8250</guid>
		<description><![CDATA[<p>Quand ce sera la nuit Et toi tout seul dans une vieille limousine Quelque part sur une route de forêt Quand ce sera la nuit noire Ô mon Poète aie garde d’allumer tes phares Appuie de toutes tes forces sur le champignon de la beauté Sans rien savoir Et sans souci du flot battant ton [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-art-poetique/">René Guy Cadou, Art poétique</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Quand ce sera la nuit<br />
Et toi tout seul dans une vieille limousine<br />
Quelque part sur une route de forêt<br />
Quand ce sera la nuit noire<br />
Ô mon Poète aie garde d’allumer tes phares<br />
Appuie de toutes tes forces sur le champignon de la beauté<br />
Sans rien savoir<br />
Et sans souci du flot battant ton pare-brise<br />
Enfonce-toi comme un noyé dans la nuit rageuse qui grise</p>
<p>Tu as perdu la direction<br />
Le Nord l’étoile les feux de position<br />
Et tu sens soudain un grand choc<br />
Tu es couché tout près de toi dans la verdure<br />
Tu es comme mille petits trous de serrure<br />
Qui regardent<br />
Dans ta tête éclatée<br />
Les éléments épars de la beauté</p>
<p>Et qui viendrait te chercher là<br />
Quand tu disposes de toi-même<br />
Secrètement pour un destin<br />
Qui ne peut plus te laisser seul<br />
N’appelle pas<br />
Mais entends ce cortège innombrable de pas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Ars poetica</strong></p>
<p>Wenn es Nacht ist<br />
und du sitzt allein in einer Limousine,<br />
irgendwo auf einem Waldweg,<br />
wenn es schwarze Nacht ist,<br />
o mein Dichter, denke daran, deine Scheinwerfer anzumachen,<br />
drück mit all deiner Kraft auf die Tube der Schönheit,<br />
ohne etwas zu wissen<br />
und ohne Angst vor der Flut, die gegen die Windschutzscheibe klatscht,<br />
tauch wie ein Ertrunkener ein in die wütende Nacht, die berauscht.</p>
<p>Du hast die Orientierung verloren,<br />
den Norden, den Stern, die Positionslichter,<br />
und du fühlst plötzlich eine Erschütterung,<br />
du liegst direkt neben dir im Gras,<br />
du bist wie tausend kleine Öffnungen in einem Türschloß,<br />
die aus deinem zersplitterten Kopf schauen,<br />
die verstreuten Elemente der Schönheit.</p>
<p>Und wer käme, dich dort zu finden,<br />
wenn du dich heimlich<br />
für ein Schicksal entschieden hast,<br />
wer dich nicht länger allein lassen kann,<br />
ruft es nicht herbei,<br />
sondern hört dieses Gefolge von unzähligen Schritten.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-art-poetique/">René Guy Cadou, Art poétique</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-art-poetique/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
