<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Vincenzo Cardarelli Polacca Polnisches Mädchen Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/vincenzo-cardarelli-polacca-polnisches-maedchen-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Fri, 26 Jun 2026 22:05:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Vincenzo Cardarelli, Polacca</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-polacca/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-polacca/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2015 16:45:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Vincenzo Cardarelli Polacca Polnisches Mädchen Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=7355</guid>
		<description><![CDATA[<p>O grande ragazza crucciosa, nei cui occhi fondi si mescolano a profusione tenebre e azzurro! E ciuffi dei tuoi arsi capelli sono incontenibili sulla tua fronte. Oggi la tua veste lunga e leggera fa che le strade dove tu cammini diano una tacita, immensa impressione di prati. Il tuo passo è barbarico e grazioso, è [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-polacca/">Vincenzo Cardarelli, Polacca</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>O grande ragazza crucciosa, nei cui occhi fondi<br />
si mescolano a profusione tenebre e azzurro!<br />
E ciuffi dei tuoi arsi capelli sono incontenibili sulla tua fronte.<br />
Oggi la tua veste lunga e leggera fa che le strade dove tu cammini<br />
diano una tacita, immensa impressione di prati.<br />
Il tuo passo è barbarico e grazioso, è una danza dei tuoi paesi,<br />
che oggi, nell&#8217;abito di primavera, tu esegui con una lentezza inerme,<br />
a piedi quasi nudi.</p>
<p>Ma a me, che t&#8217;ho vista portare, alla propizia stagione,<br />
fastose vesti, a passi scuotenti come schiocchi di sonagliere,<br />
a me che conosco le tue furie invernali, quale melanconico<br />
e superbo effetto fa il rivederti così spogliata, in un<br />
incontro di sera, mite;<br />
nella nostra olimpica luce latina.<br />
Se tu sapessi quanto è l&#8217;amore che mi fa smaniare la notte<br />
nella mia camera come un albero che cerca l&#8217;aria!<br />
Ieri sera, ritratta come una giovane tigre in fondo al palchetto,<br />
pareva che il tuo cupo sguardo salisse dalle profondità d&#8217;un&#8217;abside.<br />
O angelo nero, carica di collane d&#8217;ambra piombanti,<br />
e vestita di colori in cui<br />
sembri figurare il dispetto e la tenebra che ti gravano sull&#8217;anima.<br />
Vergine ingiusta e dannata.<br />
Non avevo mai osservato i solchi profondi sul dorso<br />
della tua magra mano di negra.<br />
I tuoi piedini fioriti sui quali la tua alta persona si dondola,<br />
camminando, con un&#8217;eleganza acrobatica di cavallerizza.<br />
Adesso capisco che tu potresti essere l&#8217;espiazione<br />
e il contagio della mia vita.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Polnisches Mädchen<br />
</strong><br />
O herrliches Mädchen voll Gram, in deinen tiefen Augen<br />
mischen sich Ströme von Nacht und Ätherblau.<br />
Büschel deiner verbrannten Haare wollen auf deiner Stirne nicht haften.<br />
Heute verwandelt deine schmale und graziöse Gestalt die Straßen,<br />
auf denen du wandelst, in die lautlose Bühne eines grenzenlosen Idylls.<br />
Dein Gang ist barbarisch und anmutvoll, ein Tanz deiner Heimat,<br />
den du heute im Gewand des Frühlings mit einer unbewaffneten Langsamkeit vollführst,<br />
als gingest du barfuß.</p>
<p>Doch ich, der dich in der schönen Jahreszeit in prächtigen Kleidern gesehen hat,<br />
und deine Schritte knallten wie das Rasseln von Schellen,<br />
ich, der deine winterliche Raserei kennt, wie schwermütig und<br />
stolz machte es mich, dich so entblößt wiederzusehen,<br />
zur Abendzeit, und sanft,<br />
in unserem göttlichen Latinerlicht.<br />
Wenn du wüßtest, wie groß die Liebe ist, die mich die Nacht über rasen läßt<br />
in meinem Zimmer wie ein Baum, der die Luft sucht!<br />
Gestern Abend warst du wie ein junger Tiger im Grund der Loge verborgen,<br />
und es schien, dein düsterer Blick spränge aus der Tiefe einer Apsis hervor.<br />
O schwarzer Engel, behängt mit Ketten von Bernsteinen, die herabstürzen,<br />
und bekleidet mit Farben, in denen<br />
sich die Bosheit und die Finsternis spiegeln, die deine Seele beschweren.<br />
Jungfrau, ungerecht und verdammt.<br />
Nie habe ich je die tiefen Runzeln auf dem Rücken<br />
deiner mageren Hand einer Negerin betrachtet.<br />
Deine zierlichen Blumen-Füße, auf denen sich deine hohe Gestalt wiegt,<br />
sie schweben mit der akrobatischen Eleganz einer Kunstreiterin daher.<br />
Nun verstehe ich: Du könntest die Sühne<br />
und das Verderben meines Lebens sein.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-polacca/">Vincenzo Cardarelli, Polacca</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-polacca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
