<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Vincenzo Cardarelli Scherzo Gaukelei Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/vincenzo-cardarelli-scherzo-gaukelei-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Apr 2026 00:02:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Vincenzo Cardarelli, Scherzo</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-scherzo/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-scherzo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2015 11:17:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Vincenzo Cardarelli Scherzo Gaukelei Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=7235</guid>
		<description><![CDATA[<p>Il bosco di primavera ha un&#8217;anima, una voce. è il canto del cucù pieno d&#8217;aria, che pare soffiato in un flauto. Dentro il richiamo lieve più che l&#8217;eco ingannevole, noi ce ne andiamo illusi: Il castagno è verde tenero. Sono stillanti persino le antiche ginestre. Attorno ai tronchi ombrosi, fra giochi di sole, danzano le [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-scherzo/">Vincenzo Cardarelli, Scherzo</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Il bosco di primavera<br />
ha un&#8217;anima, una voce.<br />
è il canto del cucù pieno d&#8217;aria,<br />
che pare soffiato in un flauto.<br />
Dentro il richiamo lieve<br />
più che l&#8217;eco ingannevole,<br />
noi ce ne andiamo illusi:<br />
Il castagno è verde tenero.<br />
Sono stillanti persino<br />
le antiche ginestre.<br />
Attorno ai tronchi ombrosi,<br />
fra giochi di sole,<br />
danzano le amadriadi.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Gaukelei<br />
</strong><br />
Der Wald hat im Frühling<br />
eine Seele, eine Stimme.<br />
Es ist erfüllt die Luft vom Kuckucksruf,<br />
der wie in einem Rohr geblasen tönt.<br />
Gebannt vom Lockruf,<br />
zarter als das trügerische Echo,<br />
verfallen wir der Illusion:<br />
Der Kastanienbaum ist zartgrün.<br />
Es hängen voller Tropfen<br />
die alten Ginsterbüsche.<br />
Rings um die schattigen Stämme,<br />
zwischen den Spielen der Sonne,<br />
tanzen die Dryaden.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-scherzo/">Vincenzo Cardarelli, Scherzo</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-scherzo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
