Robert Burns, My heart’s in the Highlands
My heart’s in the Highlands, my heart is not here,
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
Chasing the wild-deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands forever I’ll love.
Farewell to the mountains, high-cover’d with snow,
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods,
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart’s in the Highlands my heart is not here,
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
Chasing the wild-deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands, wherev’r I go.
Mein Herz ist in den Highlands
Mein Herz ist in den Highlands, mein Herz, es ist nicht hier,
mein Herz ist in den Highlands, es jagt das wilde Tier,
es jagt das wilde Tier, es folgt dem scheuen Reh,
mein Herz ist in den Highlands, wo immer ich auch geh.
Lebt wohl, ihr meine Highlands, mein Nordland, lebe wohl,
du Hort des Heldenmuts, des hohen Sinns Idol.
Wo ich auch wandern mag, wohin ich auch vertrieben,
die Hügel meiner Highlands, sie will ich immer lieben.
Lebt wohl, ihr Bergesgipfel, beglänzt von hohem Schnee,
ihr Täler, grüne Mulden, ich rufe euch ade,
lebt wohl, ihr Wälder und ihr schroffen Waldeshänge,
lebt wohl, ihr wilden Wasser und Wassers wilde Sänge.
Mein Herz ist in den Highlands, mein Herz, es ist nicht hier,
mein Herz ist in den Highlands, es jagt das wilde Tier,
es jagt das wilde Tier, es folgt dem scheuen Reh,
mein Herz ist in den Highlands, wo immer ich auch geh.
Vertonung Arvo Pärt:
https://www.youtube.com/watch?v=6UadEvSJMrQ
Comments are closed.