Skip to content

Ernest Christopher Dowson, Seraphita

16.05.2018

Come not before me now, O visionary face!
Me tempest-tost, and borne along life’s passionate sea;
Troublous and dark and stormy though my passage be;
Not here and now may we commingle or embrace,
Lest the loud anguish of the waters should efface
The bright illumination of thy memory,
Which dominates the night; rest, far away from me,
In the serenity of thine abiding place!

But when the storm is highest, and the thunders blare,
And sea and sky are riven, O moon of all my night!
Stoop down but once in pity of my great despair,
And let thine hand, though over late to help, alight
But once upon my pale eyes and my drowning hair,
Before the great waves conquer in the last vain fight.

 

Seraphita

Nicht jetzt sollst Traumgesicht du mir erscheinen,
da mir in Stürmen heiß die Lebenswoge schreit.
Zerrt mich auch Qual und Sturm in Dunkelheit,
nicht hier und jetzt soll dunkles Schmelzen uns vereinen,
daß mir nicht trübe Schmerzenswassers Weinen
dein helles Bild, Erinnerungs-Geschmeid,
das in der Nacht mir glänzt. Schlafe, ach so weit,
in deiner fernen Haine Heiterkeit.

Doch wenn um Sturmes Gipfel Donner tosen
und Himmel klafft und Meer, o Mond du meiner Nacht,
magst du mir einmal gnädig in mein Elend glosen.
Und wär es auch zu spät, soll deine Hand mir sacht
die blassen Lider und die feuchten Haare kosen,
bevor die Woge steigt, die meines Lebens lacht.

 

Comments are closed.

Top