Skip to content

Philippe Jaccottet, La veillée funèbre

17.04.2017

On ne fait pas de bruit
dans la chambre des morts :
on lève la bougie
et les voit s’éloigner.

J’élève un peu la voix
sur le seuil de la porte
et je dis quelques mots
pour éclairer leur route.

Mais ceux qui ont prié
même de sous la neige,
l’oiseau du petit jour
vient leur voix relayer.

 

Die Totenwache

Man macht keinen Lärm
im Zimmer der Toten:
Man hält die Kerze hoch
und schaut, wie sie entschwinden.

Ich hebe meine Stimme ein wenig
auf der Schwelle der Tür
und sage ein paar Worte,
ihnen auf dem Weg zu leuchten.

Doch die gebetet haben
selbst für die unterm Schnee,
der Vogel der Dämmerung
wird ihre Stimme weitertragen.

Comments are closed.

Top