René Guy Cadou, Aller simple
Ce sera comme un arrêt brutal du train
Au beau milieu de la campagne un jour d’été
Des jeunes filles dans le wagon crieront
Des femmes éveilleront en hâte les enfants
La carte jouée restera tournée sur le journal
Et puis le train repartira
Et le souvenir de cet arrêt s’effacera
Dans la mémoire de chacun
Mais ce soir-là
Ce sera comme un arrêt brutal du train
Dans la petite chambre qui n’est pas encore située
Derrière la lampe qui est une colonne de fumée
Et peut-être aussi dans le parage de ces mains
Qui ne sont pas déshabituées de ma présence
Rien ne subsistera du voyageur
Dans le filet troué des ultimes voyages
Pas la moindre allusion
Pas le moindre bagage
Le vent de la déroute aura tout emporté.
Einfache Fahrt
Wie ein harter Halt des Zugs wird es sein,
mitten in der weiten Landschaft, an einem Sommertag,
die Mädchen schreien auf in den Wagen,
Frauen wecken hastig die Kinder,
die Spielkarte bleibt umgedreht auf der Zeitung liegen,
dann fährt der Zug wieder an,
und die Erinnerung an diesen Halt wird verlöschen
im Gedächtnis eines jeden,
doch an diesem Abend
kommt ein anderer Zug hart zum Stehen
in einem kleinen Zimmer, das kaum hinter der Lampe
auftaucht, die eine Rauchsäule ist,
und vielleicht auch in der Nähe dieser Hände,
die sich meiner Gegenwart nicht entwöhnt haben,
nichts wird bleiben von dem Reisenden
im löchrigen Netz der letzten Reisen,
nicht der geringste Hinweis,
nicht ein kleinstes Gepäckstück,
der Wind des Chaos wird alles davontragen.