Philippe Jaccottet, Viatique
Oiseau sorti de la forge
Dans la poussière de l’après-midi dans l’odeur du fumier dans la lumière de la place
Puisses-tu seulement
l’avoir vu sans le comprendre
avant de changer de village
N’était-ce pas l’indestructible?
Monde né d’une déchirure apparu pour être fumée!
Néanmoins la lampe allumée sur l’interminable lecture
Wegzehrung
Vogel, der Schmiede entflogen
in den Staub des Nachmittags, in den Geruch von Dung, in das Licht über dem Platz,
könntest du das Dorf einfach nur
gesehen haben, ohne es zu begreifen,
bevor du zu einem anderen fliegst –
wäre dies nicht das Unzerstörbare?
Welt, aus einem Riß geboren, aufgetaucht, um Rauch zu werden!
Und dennoch: die Lampe, die über der endlosen Lektüre wacht.