Rainer Maria Rilke, Les Quatrains Valaisans X
Ô ces autels où l’on mettait des fruits
avec un beau rameau de térébinthe
ou de ce pâle olivier -, et puis
la fleur qui meurt, écrasée par l’étreinte.
Entrant dans cette vigne, trouverait-on
l’autel naïf, caché par la verdure?
La Vierge même bénirait la mûre
offrande, égrainant son carillon.
O die Altäre, auf die man Früchte barg zuhauf,
mit einem schönen Terebinthentrieb
oder diesem blassen Ölbaumzweig, doch darauf
stirbt die Blume, der umschnürt kein Atem blieb.
Gehen wir zu den Reben, fänden wir ganz
ohne Zier den Altar, von Gras umgeben?
Die Jungfrau selbst, sie gäb den Segen
der reifen Gabe, fingernd ihren Rosenkranz.
Comments are closed.