Biagio Marin, Me, me riposo in Dio
Me, me riposo in Dio
e per questo rinego duto,
nassita e luto
la gran fiumana, el breve río.
La radicale assensa
xe spàssio per la pase:
l’aneme dal gran ninte invase
ariva a la sapiensa.
Quanta pase nel no
d’un fior de basigò:
ne la gran scuritàe
de l’arie eternàe
Ich, ich finde in Gott den Frieden,
winde mich von allem los,
Lebens und des Todes Schoß,
von Strömen und Bächen abgeschieden.
Die Leere ganz am Grunde
wird die Sehnsucht stillen:
Seelen, die dem Nichts entquillen,
ruhen in der Weisheit Munde.
Wir groß der Frieden im Nein
aus Basilienblütenschein,
und ins große Dunkel lind
strömt der Ewigkeiten Wind.