Biagio Marin, Signor, son pronto
Signor, son pronto,
vien pur a tôme,
e benedetto sia ʼl to nome
ne lʼora del tramonto.
La bela ora
cussí granda la me indora
e mete larga lʼala
che piú noʼ cala.
Me, Signor, son beato
de disfâme nel sielo,
comò nuòlo, un beatelo
che navega ʼl creato.
Herr, ich bin bereit,
zieh mir aus das Kleid,
dein Name sei gebenedeit,
jetzt, zur Abendzeit.
Wie schön die Stunde mündet,
wenn sie die Aureole zündet
und mir den Flügel breitet,
der nicht mehr abwärts gleitet.
Herr, Segen ist dein Wind,
zerschelle ich am blauen Riff,
der Wolke gleich, dem Schiff,
das getragen hat dein Kind.