Gerard Manley Hopkins, At the Wedding March
God with honour hang your head,
Groom, and grace you, bride, your bed
With lissome scions, sweet scions,
Out of hallowed bodies bred.
Each be other’s comfort kind:
Deep, deeper than divined,
Divine charity, dear charity,
Fast you ever, fast bind.
Then let the March tread our ears:
I to him turn with tears
Who to wedlock, his wonder wedlock,
Deals triumph and immortal years.
Zum Hochzeitsmarsch
Gott bekränze mit Ehre dein Haupt,
Bräutigam, und er schmücke, Braut,
dein Bett mit zierlichen Reisern,
aus den geheiligten Leibern erbaut.
Jeder tröste den anderen mit Güte,
tief, tiefer als Ahnung euch glüte,
göttliche Nachsicht, Herzenstrost,
immerdar euer Band behüte.
So soll der Hochzeitsmarsch erklingen:
Ich will unter Tränen mich schwingen
zu ihm, der die Ehe, seinen heiligen Bund
mit Lorbeer krönt und ewigem Gelingen.