Skip to content
Follow:
RSS
Email
Twitter
Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung
Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung
Home
Gedichte
Philosophische Essays
Prosa
Kontakt
Über Lux autumnalis
Home
»
Francis Jammes Le soleil faisait luire l’eau Übersetzung deutsch
Posts tagged ‘Francis Jammes Le soleil faisait luire l’eau Übersetzung deutsch’
Francis Jammes, Le soleil faisait luire l’eau
Veröffentlicht am: 31.05.2019
Suche nach Namen und Begriffen
Lux autumnalis auf YouTube
YouTube-Kanal von Lux autumnalis
Kategorien
Gedichte
Auswahl älterer Gedichte
Gedichte in Prosa
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Koblenz, Koblenz-Metternich, die Eifel und den Rhein
Gedichte zur Zeit
Komische und groteske Gedichte
Liebesgedichte
Lyrische Gedichte
Philosophische Gedichte
Poetologische Gedichte
Religiöse Gedichte
Sonette
Wittgenstein-Sonette
Lyrisch-philosophisches Spiel
Philosophische Essays
Philosophische Sentenzen und Aphorismen
Prosa
Radiofeature und TV-Dokumentation
Übersetzungen und Nachdichtungen
Letzte Beiträge
Trinke, Dichter, goldnen Wein
Sehnsucht träumt
Das Grauen vergilischer Nacht
Stimme, goldne, süße
Geh hinaus, es war ein Traum
Dichters Gaben
Die feurigen Dämonen
Die rächenden Engel
Um ihren Abgrund kreisen alle Dinge
Flügelnd zwischen Traum und Tag
Das heitere Abschiedslied
Traum, des Armen Dichtung
Fasces, Laurea, Portenta
Insel Dichterwort
Der frühe Hirte
Der Nachtmahr
Da glomm am Vers noch Moos
Erinnerung, verweh
Wermut der Resignation
Kreuz und Morgenstern
Schilfe, Dolche
Hungerträume
Verblichene Immortellen
Spät ist sie, die Stunde
Tag der Unbehausten
Süße Resignation
Der unersättliche Wurm
Das Schimmern der Gedächtnismale
Verschollener Glocken Widerklang
Was Selene mir gesagt
Im Nest der Nacht verwahrt
Die entschwundene Rose
Hinter dunstumflorten Gittern
Heimatlicher Pfad
Der Dichter bei den Hesperiden
Zwiesprache bei Nacht
Klagesang
Kreuz auf dem Hügel
Herbstgefühl
Sibirischer Tiger
Fatale Epiphanie
Sonett für Seelenforscher
Sonett vom Dichtermut
Am Sterbebett zu singen
Clément Marot, Epigramme de soy mesme
Meistgelesene Beiträge
Nessun dorma
E lucevan le stelle
Lascia ch’io pianga
Lacrimosa
Laudate Dominum
Paul Verlaine, Clair de lune
William Butler Yeats, The Second Coming
John Henry Newman, The Pillar of the Cloud
William Butler Yeats, The Song of Wandering Aengus
Stéphane Mallarmé, Salut
Amazing Grace
Lead, Kindly Light
Guillaume Apollinaire, Le Pont Mirabeau
Paul Verlaine, La Lune Blanche
O mio babbino caro
Paul Verlaine, Chanson d’automne
Charles Baudelaire, Le Chat
Stefan George, Komm in den totgesagten park und schau
Matthew Arnold, Dover Beach
Charles Baudelaire, L’Invitation au Voyage
Walther von der Vogelweide, Wer sleht den lewen?
Rainer Maria Rilke, Les Roses V
I know that my Redeemer liveth
Arthur Rimbaud, Le dormeur du val
Paul Verlaine, Il pleure dans mon cœur
Ein Kuss, ein Küsschen, ein Kussmund
Robert Burns, My heart’s in the Highlands
Edgar Allan Poe, Alone
René Guy Cadou, La poésie
Charles Baudelaire, Hymne à la Beauté
Dante Gabriel Rossetti, Sudden Light
T. S. Eliot, The Hollow Men
Charles Baudelaire, Le chien et le flacon
Maurice Carême, L’automne
William Butler Yeats, He Wishes For The Cloths Of Heaven
Das Ei
Walther von der Vogelweide, Ir sult sprechen willekomen
Umberto Saba, Trieste
Giuseppe Ungaretti, Soldati
Gerard Manley Hopkins, The windhover
Charles Baudelaire, Le mauvais vitrier
Charles Baudelaire, A une passante
Sola, perduta, abbandonata
Friedrich Hölderlin, Was ist der Menschen Leben
Ezra Pound, In a Station of the Metro
William Butler Yeats, Leda and the Swan
Atmen, sprechen, schweigen III
Ausonius, de Bissula
Giuseppe Ungaretti, Natale
Nebel und Licht
Arthur Rimbaud, Le Coeur supplicié
Charles Baudelaire, Harmonie du soir
Ich hört im Dunkel singen
Paul Verlaine, Les ingénus
Horaz, Oden, Buch II, 10
Joachim du Bellay, Heureux qui comme Ulysse
Jaufre Rudel (12. Jhd.), Quan lo rius de la fontana
Kreuz und Morgenstern
Wermut der Resignation
Victor Hugo, Demain, dès l’aube
Tag Cloud
Absicht
adverbielle Bestimmungen
Argonauten
Atmen sprechen schweigen lyrische Gedichte
Bedeutung
Bethmannpark Frankfurt am Main
Bewusstsein
Café Y Berger Straße Frankfurt
deutsche Stilübungen
Eiserner Steg Frankfurt am Main
Farbraum
freier Wille
Gedichte
Gedichte
Gedichte in Prosa
Gedichte über Koblenz
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Koblenz, Koblenz-Metternich, die Eifel und den Rhein
Gedichte zur Zeit
Gedichte zur Zeit
Gehirn
Goldenes Vlies
groteske Gedichte
Handlung
Heideggers Schwarze Hefte
Identität
Inkonsistenz
Intention
Intentionale Zustände: Glauben
komische Gedichte
Komische und groteske Gedichte
Komische und groteske Gedichte
Konsistenz
Körper
Liebe
Liebesgedichte
Liebesgedichte
logischer Raum
Lyrische Gedichte
Lyrische Gedichte
lyrisches Gedicht Sonett Shakespeare-Sonett
Mensch-Tier-Unterschied
Miniaturen des Lebens lyrische Gedichte
Negation
Person
Peter Geach Einführung in die Logik und Argumentationstheorie
Phänomen
Philippe Jaccottet À la lumière dʼhiver Übersetzung
Philosophie
Philosophische Essays
Philosophische Essays
Philosophische Gedichte
Philosophische Gedichte
Philosophische Prosa
Philosophische Sentenzen und Aphorismen
Poetologische Gedichte
Preislieder auf das gewöhnliche Leben
Prosa
Psychose
Radiofeature und TV-Dokumentation
Religiöse Gedichte
Selbstsein
Sinn
Sonette
Sprachphilosophie
Stilübungen
Tier-Mensch-Unterschied
Übersetzung
Übersetzungen und Nachdichtungen
Unsinn
Unterschied Mensch Tier Philosophie
Vernunft
Wahn
Wahnwahrnehmung
Wahrheit
Wahrnehmung
Wittgenstein-Sonette
Zeit
Zeitgedichte
Top