Skip to content

Christina Rossetti, Consider the Lilies of the Field

26.05.2018

Aus: Goblin Market and Other Poems

Flowers preach to us if we will hear:

The rose saith in the dewy morn:
I am most fair;
Yet all my loveliness is born
Upon a thorn.

The poppy saith amid the corn:
Let but my scarlet head appear
And I am held in scorn;
Yet juice of subtle virtue lies
Within my cup of curious dyes.

The lilies say: Behold how we
Preach without words of purity.

The violets whisper from the shade
Which their own leaves have made:
Men scent our fragrance on the air,
Yet take no heed
Of humble lessons we would read.

But not alone the fairest flowers:
The merest grass
Along the roadside where we pass,
Lichen and moss and sturdy weed,
Tell of His love who sends the dew,
The rain and sunshine too,
To nourish one small seed.

 

Seht die Lilien auf dem Feld

Hört, die Blumen predigen das wahres Leben.

Die Rose sagt vom frühen Tau geweiht:
Ich bin die schönste Zier.
Doch all meine Lieblichkeit
ist eines Dornes Kleid.

Unter Ähren spricht der Mohn:
Will mein Purpurhaupt ich heben,
ernte ich nur lauter Hohn,
doch birgt ein Saft voll Zaubermacht
meines Kelches grelle Pracht.

Die Lilien sagen: Seht, wir künden
stumm ein Leben ohne Sünden.

Die Veilchen aber flüstern
in eignen Blattes Düstern:
Unsren Duft trinkt man wohl hier,
doch will uns keiner ehren,
wenn wir der Demut Gnade lehren.

Doch sind die hohen Schönen nicht allein:
Ja, das Gras sogar,
das Zeuge unsrer Schritte war,
Flechte, Moos und dürres Kraut
will von Seinen Liebesgaben sagen,
von Tau, von Regen- und Sonnentagen,
woran der Sämling sich erbaut.

 

Comments are closed.

Top