Skip to content

René Guy Cadou, Lettre à des amis perdus

20.03.2016

Vous étiez là je vous tenais
Comme un miroir entre mes mains
La vague et le soleil de juin
Ont englouti votre visage

Chaque jour je vous ai écrit
Je vous ai fait porter mes pages
Par des ramiers par des enfants
Mais aucun d’eux n’est revenu
Je continue à vous écrire

Tout le mois d’août s’est bien passé
Malgré les obus et les roses
Et j’ai traduit diverses choses
En langue bleue que vous savez

Maintenant j’ai peur de l’automne
Et des soirées d’hiver sans vous
Viendrez-vous pas au rendez-vous
Que cet ami perdu vous donne
En son pays du temps des loups

Venez donc car j’ai vous appellé
Avec tous les mots d’autrefois
Sous mon épaule il fait bien froid
Et j’ai des trous noirs dans les ailes

 

Brief an verlorene Freunde

Ihr wart da, ich hielt euch
wie einen Spiegel in den Händen,
die Woge und die Sonne des Juni
haben eure Gesichter verschlungen.

Ich habe euch jeden Tag geschrieben,
ich ließ euch meine Seiten bringen
von Ringeltauben, von Kindern,
doch keins von ihnen kam zurück,
ich habe weiter an euch geschrieben.

Der ganze Monat August ging glimpflich hin,
trotz der Granaten und der Rosen,
und ich habe dies und das übersetzt
in blaue Sprache, die ihr kennt.

Jetzt habe ich Angst vor dem Herbst
und den Winterabenden ohne euch,
kommt ihr nicht zum Stelldichein,
das dieser verlorene Freund euch gibt
in seinem Land zur Zeit der Wölfe?

Kommt doch, ich hab euch ja gerufen
mit all den Worten von ehedem,
unter meiner Schulter wird es kalt,
und ich habe schwarze Löcher in den Flügeln.

Kommentar hinterlassen

Note: XHTML is allowed. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

Top