Rainer Maria Rilke, Les Quatrains Valaisans XIV
Un rose mauve dans les hautes herbes,
un gris soumis, la vigne alignée…
Mais au-dessus des pentes, la superbe
d’un ciel qui reçoit, d’un ciel princier.
Ardent pays qui noblement s’étage
vers ce grand ciel qui noblement comprend
qu’un dur passé à tout jamais s’engage
à être vigoureux et vigilant.
Ein rosiges Mauve in hoher Halme Flut,
ein scheues Grau, Rebe mit Rebe vermählt …
Doch über den Hängen der Hochmut
eines prunkenden Himmels, der Hof hält.
Glühendes Land, das vornehm auf Stufen steigt
zum hohen Himmel, der vornehm mag verzeihn,
wenn ein hartes Leben immer dazu neigt,
wehrhaft und wachsam zu sein.
Comments are closed.