Skip to content

René Guy Cadou, La solitude

23.03.2016

Avec une feuille tombée
Avec le trop plein d’un seau
Avec cette lampe aux œufs d’or
Sur la desserte de la neige
Quand il a bien fait froid dehors
Avec une route où s’avance
Un cheval qui n’est pas d’ici
Avec l’enfant glacé tout seul
Dans un autocar de rêve
Avec des villes consumées
Dans le désert de ma mémoire
Un ciel d’épines et de craie
Où le soleil ne vient plus boire
Avec l’idiot désemparé
Devant ses mains qui le prolongent
Et dont le cœur comme une oronge
Suscite un désir de forêt
Avec toi qui me dissimules
Sous les tentures de ta chair
Je recommence le monde.

 

Die Einsamkeit

Mit einem herabgefallenen Blatt,
einem überschwappenden Eimer,
dieser Lampe mit den Eiern aus Gold
auf dem Abstelltisch des Schnees,
wenn es draußen schon recht kalt ist,
mit der Straße, wo ein Pferd sich nähert,
das nicht von hier stammt,
mit einem Kind, starr vor Alleinsein
im Reisebus des Traums,
mit Städten, verbrannt
in der Wüste meiner Erinnerung,
einem Himmel aus Dornen und Kreide,
aus dem die Sonne nicht mehr trinkt,
mit dem Idioten, ratlos angesichts
seiner Hände, die ihn verlängern,
und dessen Herz wie ein duftender Pilz
die Sehnsucht nach dem Wald erregt,
mit dir, die du mich versteckst
hinter den Wandteppichen deines Fleisches,
beginne ich die Welt aufs neue.

Kommentar hinterlassen

Note: XHTML is allowed. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

Top