Skip to content
Follow:
RSS
Email
Twitter
Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung
Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung
Home
Gedichte
Philosophische Essays
Prosa
Kontakt
Über Lux autumnalis
Home
»
Rabindranath Tagore When I go alone at night Übersetzung deutsch
Posts tagged ‘Rabindranath Tagore When I go alone at night Übersetzung deutsch’
Rabindranath Tagore, When I go alone at night
Veröffentlicht am: 26.09.2018
Suche nach Namen und Begriffen
Lux autumnalis auf YouTube
YouTube-Kanal von Lux autumnalis
Kategorien
Gedichte
Auswahl älterer Gedichte
Gedichte in Prosa
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Koblenz, Koblenz-Metternich, die Eifel und den Rhein
Gedichte zur Zeit
Komische und groteske Gedichte
Liebesgedichte
Lyrische Gedichte
Philosophische Gedichte
Poetologische Gedichte
Religiöse Gedichte
Sonette
Wittgenstein-Sonette
Lyrisch-philosophisches Spiel
Philosophische Essays
Philosophische Sentenzen und Aphorismen
Prosa
Radiofeature und TV-Dokumentation
Übersetzungen und Nachdichtungen
Letzte Beiträge
Kehre, Dichter, heim
Frühjahrsetüde
Vom Wein der Schwermut trunken
Der Herr der Tiere
Der Geist der Dichtung
Die Geliebte des alten Dichters spricht
Nicht wissen wär das Beste wohl
Stachel im Geist
Schönheit, hoffnungslose
Am Gaumen kitzeln Phrasen
Examen für Dichter
Die Parze schnalzt
Manon
Sinn des Opfers
Abschied der Dryas
Terzinen für Herzen, die ergrauen
Weißer Kies und rote Blätter
Geschwänzelt oder geschwänzt
Emily Dickinson, Too happy Time dissolves (Version II)
Falter Vers
Residuen des Fühlens
Emily Dickinson, That it will never come again
Sie streute Blüten
Der eingesperrte Pirol
Der hingestürzte Dichter
Ein Augenblick genügt
Gepfercht ins schwarze Quadrat
Flaum von Wahngefieder
Sonett von den Schattenspielen
Sonett von der erfüllten Prophezeiung
Wie sich die Geister scheiden
Der Liebe dunkles Bangen
Sonett von der blinden Anmut
Jahreszeiten der Liebe
Rat für alternde Dichter
Der Urweltsumpf
Altern eines armen Dichters
Das erste Jahr des jungen Dichters
Sonett vom auferblühten Wort
Vom All umarmt und einsam sein
Dichterschwermut
Mystischer Nihilismus
Vanitas vanitatum
Terzinen zur Menschenkunde II
Blick hinter die Manege
Meistgelesene Beiträge
Nessun dorma
Lacrimosa
T. S. Eliot, The Hollow Men
Victor Hugo, Demain, dès l’aube
Lascia ch’io pianga
Laudate Dominum
Stefan George, Komm in den totgesagten park und schau
William Butler Yeats, The Second Coming
Walther von der Vogelweide, Under der Linden
Rainer Maria Rilke, Les Roses VI
Paul Verlaine, Chanson d’automne
Ernest Christopher Dowson, The Days of Wine and Roses
O mio babbino caro
E lucevan le stelle
Die neue Prüderie der Schamlosen
Ölgarten
Giuseppe Ungaretti, M’illumino d’immenso
Paul Verlaine, Sur l’herbe (II)
Walther von der Vogelweide, Nemt, frouwe, disen kranz!
Thomas von Aquin, Panis angelicus
Thomas Hardy, Afterwards
Am semantischen Nullpunkt
Rainer Maria Rilke, Les Fenêtres I
Kleiner Kommentar zu dem Gedicht „La Fileuse“ von Paul Valéry
Das Leben, ein Fabelwesen
Charles Baudelaire, À une heure du matin
Giuseppe Ungaretti, A riposo
Paul Verlaine, Circonspection
Paul Verlaine, Green
Charles Baudelaire, L’Invitation au Voyage
William Butler Yeats, I summon to the winding ancient stair
Traum, ein Leben
Robert Burns, My heart’s in the Highlands
Kosmisch II
Argumentum e contrario
Blumenschale
Der große Strom
Blumen-Rückläufling
Grabgesang zu Lebzeiten
Rabindranath Tagore, Stray Birds 101–160
Dem Abgrund nah
Die schwarzen Wasser
Falsche Kunst und echte Tränen
Die Stimmen der Schatten
Weich noch
Die leeren Gänge der Erinnerung
Ernest Christopher Dowson, Moritura
Jean Moréas, Mélancolique mer que je ne connais pas
Sichtschneisen VII
Philippe Jaccottet, À la lumière dʼhiver
Biagio Marin, Paese mio
Charles Baudelaire, La Mort des Amants
Logische Schneisen VII
Rainer Maria Rilke, Vergers V
Wittgensteins Sinnbilder XIV – der unverdauliche Brocken
Begriffliche Klärungen I
Erleben, Wissen, Verstehen
Durst der Geister
Krankenzimmer
Prophetisch
Tag Cloud
Absicht
Atmen sprechen schweigen lyrische Gedichte
Bedeutung
Berger Straße Frankfurt am Main
Bewusstsein
Determinismus
deutsche Stilübungen
Einmal noch lyrische Gedichte
Eiserner Steg Frankfurt am Main
Familie
Fritz Boehle
Gedichte
Gedichte
Gedichte in Prosa
Gedichte über Koblenz
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Koblenz, Koblenz-Metternich, die Eifel und den Rhein
Gedichte zur Zeit
Gedichte zur Zeit
Gefühle
Gehirn
Gehirn und Geist
Goldenes Vlies
groteske Gedichte
Handlung
Identität
Inkonsistenz
Intention
Intentionale Zustände: Glauben
komische Gedichte
Komische und groteske Gedichte
Komische und groteske Gedichte
Konsistenz
Körper
Liebesgedichte
Liebesgedichte
logischer Raum
Lyrische Gedichte
Lyrische Gedichte
lyrisches Gedicht Sonett Shakespeare-Sonett
Mensch-Tier-Unterschied
Miniaturen des Lebens lyrische Gedichte
Person
Personalpronomen
Personbegriff
Peter Geach Einführung in die Logik und Argumentationstheorie
Philippe Jaccottet À la lumière dʼhiver Übersetzung
Philosophie
Philosophieren
Philosophische Essays
Philosophische Essays
Philosophische Gedichte
Philosophische Gedichte
Philosophische Prosa
Philosophische Sentenzen und Aphorismen
Poetologische Gedichte
Preislieder auf das gewöhnliche Leben
Prosa
Psychose
Radiofeature und TV-Dokumentation
Raum
Reductio ad absurdum
Regel
Religiöse Gedichte
Repräsentation
Sinne
Sonette
Stilübungen
Tier-Mensch-Unterschied
Übersetzung
Übersetzungen und Nachdichtungen
Unterschied Mensch Tier Philosophie
Vernunft
Verstehen
Wahn
Wahrheit
Wahrnehmung
Wittgenstein-Sonette
Zeitgedichte
Top