Skip to content

René Guy Cadou, Les amis de Rochefort

06.04.2016

Le ciel et le grand air
La flamme du clocher dégagée du tonnerre
La place de l’église
Les pelouses du toit jonchées de pierres grises
Une table encombrée de feuillage et de mains
Pour chaque ami un lendemain

Ce soir encore ensemble
Dans mes yeux le rideau de ton regard qui tremble

Je voudrais tant rester cet hiver parmi vous
Le visage dans la mousse de vos genoux

Le vent n’efface pas le bruit de vos paroles
Je prends place dans vos poitrines sur ce môle
Où s’attarde déjà la nef de l’horizon
C’est votre sang qui donne une teinte aux saisons

Vogueurs de grands chemins
Négriers des villages
Les gibiers du soleil tiennent dans votre cage
Vous êtes à l’avant du monde les passeurs
Les rapides du soir empruntent votre cœur

Je vous regarde aller
Vous marchez bien quand même
C’est à travers vos pas la lumière que j’aime
Au-dessus des étangs le son de votre voix
Et je rejoins la nuit
Très tard
À contre-voie.

 

Die Freunde von Rochefort

Der Himmel und die frischen Lüfte,
die Flamme des Glockenturms, die dem Donner entschlüpfte,
der Kirchplatz,
die Dachwiesen, mit grauer Steine Besatz,
ein Tisch, mit Blattwerk überladen, mit Händen, vereint.
Ein neuer Morgen für jeden Freund.

Heut Abend noch im Einklang.
In meinen Augen ein Schauern, deines Blickes Vorhang.

Ich möchte so sehr diesen Winter bei dir sein,
mein Gesicht sinkt ins Moos deiner Knie ein.

Der Wind kommt dem Geräusch deiner Worte nicht bei,
ich bette mich zwischen deinen Brüsten auf diesem Kai,
an dem schon das Schiff des Horizonts säumt,
es ist die Farbe deines Bluts, die in den Jahreszeiten schäumt.

Ihr treibt auf den Wellen der großen Straßen,
in den Dörfern macht ihr Sklaven,
die Sonnentiere in euren Käfigen schlafen,
ihr seid die Kuriere an der Spitze der Welt,
wenn der Nachtzug durch eure Herzen schnellt.

Ich sehe, ihr geht,
ihr kommt dennoch gut voran,
eure Schritte quert das Licht, das es mir angetan,
über den Teichen der Klang eurer Stimme nur.
Ich erreiche die Nacht,
sehr spät,
auf der Gegenspur.

 

 

Kommentar hinterlassen

Note: XHTML is allowed. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

Top