Skip to content

Paul Verlaine, Les indolents

03.05.2018

Aus: Fêtes galantes

Bah ! malgré les destins jaloux,
Mourons ensemble, voulez-vous ?
– La proposition est rare.

- Le rare est le bon. Donc mourons
Comme dans les Décamérons.
– Hi ! hi ! hi ! quel amant bizarre !

– Bizarre, je ne sais. Amant
Irréprochable, assurément.
Si vous voulez, mourons ensemble ?

– Monsieur, vous raillez mieux encor
Que vous n’aimez, et parlez d’or;
Mais taisons-nous, si bon vous semble !

Si bien que ce soir-là Tircis
Et Dorimène, à deux assis
Non loin de deux sylvains hilares,

Eurent l’inexpiable tort
D’ajourner une exquise mort.
Hi! hi! hi! les amants bizarres !

 

Die trägen Herzen

Pah, will das Schicksal uns verderben,
laßt uns doch zusammen sterben!
– So was hat man selten noch gehört.

– Nur das Seltene ist gut. Eine Krone
leiht uns der Tod wie im Dekamerone.
– Ha, ha, ha! Eine Liebender, doch verstört.

– Verstört, ich weiß nicht. Ohne Flecken
ist mein Lieben, muß es nicht verstecken.
Laßt uns also sterben, dünkt es Ihnen recht.

– Mein Herr, sie wollen meiner eher höhnen
als mich lieben, und in welch großen Tönen.
Doch schweigen wir, das wäre wohl nicht schlecht!

Und folglich konnten Thyrsis und Dorimene,
sie teilten abends sich dieselbe Lehne,
zwei freche Faune waren auch nicht weit,

einen großen Tort nicht ganz vermeiden,
aus dem Leben hochgesinnt zu scheiden.
Ha, ha, ha! Die Liebesnarren Seit an Seit!

 

Comments are closed.

Top