Skip to content

Philippe Jaccottet, Dans un tourbillon de neige

18.08.2016

Ils chevauchent encore dans les espaces glacés, les quelques cavaliers que la mort n’a pas pu lasser.

Ils allument des feux dans la neige de loin en loin, à chaque coup de vent il en flambe au moins un de moins.

Ils sont incroyablement petits, sombres, pressés, devant l’immense, blanc et lent malheur à terrasser.

Certes, ils n’amassent plus dans leurs greniers ni or ni foin, mais y cachent l’espoir fourbi avec le plus grand soin.

Ils courent les chemins par le pesant monstre effacés, peut-être se font-ils si petits pour le mieux chasser?

Finalement, c’est bien toujours avec le même poing qu’on se défend contre le souffle de l’immonde groin.

 

In einem Schneegestöber

Sie reiten noch immer durch die vereisten Räume, die wenigen Ritter, die der Tod nicht zermürben konnte.

Sie entzünden hier und da Feuer im Schnee, doch bei jedem Windstoß lodert eines weniger auf.

Sie sind unglaublich klein, dunkel, gehetzt angesichts des maßlosen, weißen und schleichenden Unglücks, das es niederzuwerfen gilt.

Gewiß stapeln sie in ihren Speichern weder Gold noch Heu, doch verstecken sie dort die Hoffnung, die sie mit größter Sorgfalt poliert haben.

Sie eilen über die Wege, die das schwere Ungeheuer abgeschabt hat, vielleicht machen sie sich so klein, um es besser jagen zu können.

Am Ende wehrt man sich wie immer nur mit der Faust gegen den Atemhauch der widerlichen Schnauze.

Kommentar hinterlassen

Note: XHTML is allowed. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

Top